— Простите, — вежливо обратилась я к нему.
— Да-да? — Он оторвался от своего списка и недоуменно посмотрел на меня, словно удивляясь, что в библиотеке есть еще кто-то, кроме него.
— У вас есть карта материка?
Мой вопрос почему-то совсем не показался ему странным, и он спокойно ответил:
— Конечно. В шестнадцатом шкафу, средний ящик. Несколько карт забрали на Совет, но пара экземпляров должна была остаться.
Так вот почему он совсем не удивился, подумала я, разыскивая шестнадцатый шкаф. Открыв нужный ящик, я увидела аккуратно сложенные свитки разных размеров. Вытащив один наугад, я развернула его и увидела подробную карту Аркадии. Впрочем, я же в дворцовой библиотеке, и не подробных карт здесь, наверное, в принципе нет. Перебрав еще несколько свитков, я нашла нужный, причем на этой карте обозначений было больше, чем на той, которую Кейн раздобыл в академии.
— А можно я ее возьму на время?
— Конечно-конечно, — рассеянно отозвался библиотекарь, и я не сомневалась, что он вообще не слышал, о чем я спрашивала. Что ж, моя совесть чиста. Прихватив свиток, я направилась в свою комнату.
Правда, далеко уйти мне не удалось. Выйдя в холл, я сразу увидела небольшую толпу людей, которые, разбившись на группы, либо стояли на одном месте и общались, либо неторопливо разбредались в разные стороны. Среди них я разглядела Кириана, общавшегося с высохшим стариком, а рядом стоял Аларик и внимательно слушал их беседу, чуть в стороне я заметила Вортона, тоже разговаривавшего с кем-то из магов. Тут же был Виктор, и еще я увидела темного эльфа царственного вида с короной на голове, находившегося в окружении свиты. Ага, темноэльфийский король собственной персоной.
Не вовремя я вышла из библиотеки… Совет только закончился, и его участники еще не разошлись, а продолжили обсуждение проблем в более неофициальной обстановке. Мне там сейчас точно делать нечего, так что пойду в свое крыло более долгим кружным путем, чтобы никому не попасться на глаза. Да еще этот свиток в руках…
Свернув в боковой коридор, я уверенно пошла в противоположном направлении, когда поняла, что за мной кто-то идет. Это было странное ощущение — я не слышала шагов, но отчетливо чувствовала, что я не одна. Наконец, в тот самый момент, когда преследовавший, по моим представлениям, оказался ровно за моей спиной, я резко обернулась, так что взметнулся подол платья, и оказалась нос к носу с… Грейсоном.
— Мастер?!
— Привет, Эржебета, — поздоровался он, довольно ухмыляясь. — Рад, что за прошедший год ты не растеряла навыков.
Я вспомнила последний разговор с Оттилией и ее слова о том, что Грейсону было нужно приехать в Оранмор на этот Совет. Так вот откуда он здесь взялся… Затем я недоуменно нахмурилась.
— Каких навыков? — Я понимаю, если бы он попытался меня атаковать, а я уклонилась или ответила на удар, а тут-то что?
Вместо ответа Грейсон поднял руку ладонью вверх, и на ней замерцало незнакомое мне плетение.
— Отвод глаз, — пояснил он. — И вдобавок неплохо заглушает звуки. Заметить человека с такой маскировкой, опираясь только на органы чувств, невозможно.
Я понятливо кивнула. Конечно, мастер всегда учил нас не просто отвечать на удары, но уметь предчувствовать их, что, разумеется, увеличивало шансы выжить в схватке. Правда, мне бы в жизни не пришло в голову начинать разговор столь необычным способом, но, с другой стороны, эта шуточка с проверкой была как раз в духе Грейсона.
Сам темный эльф за прошедший год почти не изменился. То же жесткое волевое лицо, насмешливый прищур очень светлых глаз, та же кошачья грация в движениях. Темные волосы собраны в косу, оставляя открытыми длинные заостренные уши. Парадный камзол, хоть и был строгим, без лишних украшений, смотрелся на нем как-то странно — я привыкла к обычным штанам и рубахе, которые мастер носил на тренировках. Несмотря на наш последний разговор, после которого у меня надолго осталось чувство неловкости, я неожиданно поняла, что рада его видеть.
— На Совете говорили, что вы с Кейном снова умудрились отыскать себе приключения, — сказал Грейсон, оглядев перед этим меня с головы до ног и одобрительно хмыкнув. Про мое присутствие во дворце он не сказал ни слова, и я сделала вывод, что он уже в курсе моей «практики».
— Маги говорили о нас? — удивилась я.
— Не совсем о вас, только сказали, что студентов, которые в прошлом году сорвали ритуал в Госфорде, а затем еще и в Триме, попытались убить средь бела дня в академии. Сильно вам досталось?
Услышать этот вопрос от Грейсона, который всегда отличался потрясающим равнодушием почти ко всему вокруг, было странно, но затем я вспомнила, что как раз о своих учениках мастер всегда заботился. Пусть даже и бывших.
— Нет. — Я улыбнулась, а затем поправилась: — То есть Кейну да, его прокляли, а на меня напали умертвия, но я от них отбилась. — На последних словах в голосе против моего желания прорезались хвастливые нотки.
— Молодец, — похвалил Грейсон. — Тренировки не забросила?
— Нет, — отчиталась я. — Мы с Кейном каждое утро по полтора часа тренировались во дворе.
— Кстати, раз уж мы об этом заговорили. — Грейсон вдруг нахмурился и посерьезнел. — Эржебета, скажи мне, вы же не собираетесь всей своей компанией сделать какую-нибудь глупость вроде самостоятельных поисков Раннулфа Тассела?
Я изумленно уставилась на него.
— С чего вы взяли?!
— С того, что твои обормоты в этом году слишком часто сидели где-нибудь впятером и секретничали. Точнее, пытались секретничать, поскольку мне прекрасно известно, что говорили они о ритуалах и об архимаге. С чего такой повышенный интерес?